TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
make an application [2 records]
Record 1 - internal organization data 2006-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- bring an application
1, record 1, English, bring%20an%20application
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- make an application 2, record 1, English, make%20an%20application
correct
- launch an application 1, record 1, English, launch%20an%20application
correct
- make application 3, record 1, English, make%20application
correct
- submit an application 4, record 1, English, submit%20an%20application
correct
- commence an application 1, record 1, English, commence%20an%20application
correct
- lodge an application 5, record 1, English, lodge%20an%20application
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A party may also submit an application to change, cancel, enforce or appeal a Court Order made on the original application. 6, record 1, English, - bring%20an%20application
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- introduire une requête
1, record 1, French, introduire%20une%20requ%C3%AAte
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- présenter une requête 2, record 1, French, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
correct
- présenter une demande 3, record 1, French, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
- introduire une demande 4, record 1, French, introduire%20une%20demande
correct
- faire une demande 5, record 1, French, faire%20une%20demande
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
requête : Équivalent de «application» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, record 1, French, - introduire%20une%20requ%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- cursar una solicitud
1, record 1, Spanish, cursar%20una%20solicitud
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- make an application
1, record 2, English, make%20an%20application
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- file an application 2, record 2, English, file%20an%20application
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
make an application: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 2, English, - make%20an%20application
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
file an application: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 2, English, - make%20an%20application
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- présenter une demande
1, record 2, French, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déposer une demande 1, record 2, French, d%C3%A9poser%20une%20demande
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 2, French, - pr%C3%A9senter%20une%20demande
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- presentar una petición
1, record 2, Spanish, presentar%20una%20petici%C3%B3n
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: